افخم: ما نشره البيت الابيض لايتطابق مع النص الاصلي لاتفاق جنيف

افخم: ما نشره البيت الابيض لايتطابق مع النص الاصلي لاتفاق جنيف
الثلاثاء ٢٦ نوفمبر ٢٠١٣ - ١٠:٣٢ بتوقيت غرينتش

اعتبرت المتحدثة باسم الخارجية الايرانية مرضية افخم، ما نشره البيت الابيض عن اتفاق جنيف بانه يمثل استنباطا احادي الجانب للنص المتفق عليه في جنيف بين ايران ومجموعة "5+1" حول البرنامج النووي الايراني، مؤكدة ان بعض الايضاحات والمصطلحات الواردة في الورقة الاعلامية للبيت الابيض تتناقض مع نص الاتفاق.

وقالت افخم في تصريح ادلت به الثلاثاء، حول الورقة الاعلامية (Fact Sheet) الصادرة عن الادارة الاميركية والتي قامت بعض وسائل الاعلام بترجمتها ونشرها على انها نص الاتفاق، ان 3 جولات من المفاوضات المكثفة بين جمهورية ايران الاسلامية ومجموعة دول "5+1" في جنيف وساعات طويلة من مفاوضات الخبراء، قد افضت في النهاية الى اصدار برنامج عمل مشترك بين الجانبين حيث ان النص المتفق عليه صدر بعد ساعات من انتهاء المفاوضات (بتاريخ 24 تشرين الثاني /نوفمبر) واعلن للراي العام.
واضافت المتحدثة باسم الخارجية الايرانية، ان نص برنامج العمل المشترك الذي يضم 4 صفحات، هو نتيجة للاتفاقات الحاصلة في مفاوضات جنيف وان جميع عبارات وكلمات النص قد نظمت اخذا بالاعتبار ملاحظات جميع الاطراف وان احد اسباب اطالة امد المفاوضات هو رعاية الدقة في اختيار وادراج المصطلحات في نص برنامج العمل المشترك خاصة من جانب الوفد الايراني المفاوض.
وقالت افخم، ان ما نشر في الموقع الالكتروني للبيت الابيض بصفة ورقة اعلامية (Fact Sheet)، هو استنباط احادي الجانب للنص المتفق عليه في جنيف وان بعض الايضاحات والمصطلحات الواردة في هذه الورقة مناقضة لنص برنامج العمل المشترك وللاسف ان بعض وسائل الاعلام قامت بترجمة ونشر هذه الورقة الاعلامية بصفة نص اتفاق جنيف وهو ما يناقض الواقع.