عاجل:

صباح جديد:

المقارنة والتشابه بين الأمثال الفارسية والشامية

الأربعاء ٢٤ ديسمبر ٢٠٢٥
٠٨:٣٣ بتوقيت غرينتش
تناول برنامج صباح جديد في هذه الحلقة موضوع الأمثال في الفارسية والثقافة الشامية، باستضافة طالب دكتوراه في الأدب الفارسي وليام صالح.

وأوضح صالح في حديثه أن المثل هو خلاصة تجارب الشعوب، ولا يصدر عن فكرةٍ مجردة أو ثقافة عابرة، ولا هو مجرد أسلوب لغوي أو عبارة تخطر على بالنا فنستخدمها. فالمثل يعتمد أساسًا على ثقافة الشعوب وتاريخها وتجاربها المتراكمة.

على سبيل المثال، باللهجة الشامية نقول:
«هذا دخان وعمامة، وأكلة ما إجانا»،
للدلالة على الوعود التي لا تُنفَّذ. وفي إيران نجد مثلًا يحمل المعنى نفسه، إذ يقولون: "بوی کباب میاد ولی چیزی نخوردیم". ما معناه: «وعدونا بالكباب، لكن لم نأكل ولم نتذوّق شيئًا».
هذا التشابه يؤكد أن الثقافة الشعبية، سواء أكانت عامية أم فصيحة، تتقاطع في كثير من الجوانب بين الثقافتين العربية والإيرانية، ولا سيما الشامية والفارسية.

ونلاحظ أوجه الشبه هذه في عدة نقاط، منها:

البنية اللغوية: إذ يوجد تقارب في الصياغة والتعبير.

المضمون: أي ما الذي يريد الشعبان قوله عند تناول قضية معينة من خلال المثل.

المنشأ: هل نشأت هذه الأمثال من التجربة الحياتية فقط، أم من الحكمة، أم من تأثيرات دينية أو أسطورية أو ثقافات جانبية أسهمت في نضج هذا النوع من التعبير.

فمن الناحية اللغوية، نجد مثلًا في العربية قولنا:
«بلاء الإنسان من اللسان»، وفي الفارسية: "همه مشکلات از زبان است".

في إشارة إلى أن اللسان هو أصل كثير من مشكلات الإنسان، كما قيل أيضًا:
«لسانك حصانك إن صنته صانك».

للمزيد إليكم الفيديو المرفق ...

0% ...

صباح جديد:

المقارنة والتشابه بين الأمثال الفارسية والشامية

الأربعاء ٢٤ ديسمبر ٢٠٢٥
٠٨:٣٣ بتوقيت غرينتش
تناول برنامج صباح جديد في هذه الحلقة موضوع الأمثال في الفارسية والثقافة الشامية، باستضافة طالب دكتوراه في الأدب الفارسي وليام صالح.

وأوضح صالح في حديثه أن المثل هو خلاصة تجارب الشعوب، ولا يصدر عن فكرةٍ مجردة أو ثقافة عابرة، ولا هو مجرد أسلوب لغوي أو عبارة تخطر على بالنا فنستخدمها. فالمثل يعتمد أساسًا على ثقافة الشعوب وتاريخها وتجاربها المتراكمة.

على سبيل المثال، باللهجة الشامية نقول:
«هذا دخان وعمامة، وأكلة ما إجانا»،
للدلالة على الوعود التي لا تُنفَّذ. وفي إيران نجد مثلًا يحمل المعنى نفسه، إذ يقولون: "بوی کباب میاد ولی چیزی نخوردیم". ما معناه: «وعدونا بالكباب، لكن لم نأكل ولم نتذوّق شيئًا».
هذا التشابه يؤكد أن الثقافة الشعبية، سواء أكانت عامية أم فصيحة، تتقاطع في كثير من الجوانب بين الثقافتين العربية والإيرانية، ولا سيما الشامية والفارسية.

ونلاحظ أوجه الشبه هذه في عدة نقاط، منها:

البنية اللغوية: إذ يوجد تقارب في الصياغة والتعبير.

المضمون: أي ما الذي يريد الشعبان قوله عند تناول قضية معينة من خلال المثل.

المنشأ: هل نشأت هذه الأمثال من التجربة الحياتية فقط، أم من الحكمة، أم من تأثيرات دينية أو أسطورية أو ثقافات جانبية أسهمت في نضج هذا النوع من التعبير.

فمن الناحية اللغوية، نجد مثلًا في العربية قولنا:
«بلاء الإنسان من اللسان»، وفي الفارسية: "همه مشکلات از زبان است".

في إشارة إلى أن اللسان هو أصل كثير من مشكلات الإنسان، كما قيل أيضًا:
«لسانك حصانك إن صنته صانك».

للمزيد إليكم الفيديو المرفق ...

0% ...

صباح جديد:

المقارنة والتشابه بين الأمثال الفارسية والشامية

الأربعاء ٢٤ ديسمبر ٢٠٢٥
٠٨:٣٣ بتوقيت غرينتش
تناول برنامج صباح جديد في هذه الحلقة موضوع الأمثال في الفارسية والثقافة الشامية، باستضافة طالب دكتوراه في الأدب الفارسي وليام صالح.

وأوضح صالح في حديثه أن المثل هو خلاصة تجارب الشعوب، ولا يصدر عن فكرةٍ مجردة أو ثقافة عابرة، ولا هو مجرد أسلوب لغوي أو عبارة تخطر على بالنا فنستخدمها. فالمثل يعتمد أساسًا على ثقافة الشعوب وتاريخها وتجاربها المتراكمة.

على سبيل المثال، باللهجة الشامية نقول:
«هذا دخان وعمامة، وأكلة ما إجانا»،
للدلالة على الوعود التي لا تُنفَّذ. وفي إيران نجد مثلًا يحمل المعنى نفسه، إذ يقولون: "بوی کباب میاد ولی چیزی نخوردیم". ما معناه: «وعدونا بالكباب، لكن لم نأكل ولم نتذوّق شيئًا».
هذا التشابه يؤكد أن الثقافة الشعبية، سواء أكانت عامية أم فصيحة، تتقاطع في كثير من الجوانب بين الثقافتين العربية والإيرانية، ولا سيما الشامية والفارسية.

ونلاحظ أوجه الشبه هذه في عدة نقاط، منها:

البنية اللغوية: إذ يوجد تقارب في الصياغة والتعبير.

المضمون: أي ما الذي يريد الشعبان قوله عند تناول قضية معينة من خلال المثل.

المنشأ: هل نشأت هذه الأمثال من التجربة الحياتية فقط، أم من الحكمة، أم من تأثيرات دينية أو أسطورية أو ثقافات جانبية أسهمت في نضج هذا النوع من التعبير.

فمن الناحية اللغوية، نجد مثلًا في العربية قولنا:
«بلاء الإنسان من اللسان»، وفي الفارسية: "همه مشکلات از زبان است".

في إشارة إلى أن اللسان هو أصل كثير من مشكلات الإنسان، كما قيل أيضًا:
«لسانك حصانك إن صنته صانك».

للمزيد إليكم الفيديو المرفق ...

0% ...

آخرالاخبار

عند كل تهديد


وسائل إعلام عبرية: بدء اجتماع المجلس الوزاري المصغر لبحث تطورات محادثات إيران ووقف إطلاق النار مع لبنان


رويترز عن بيانات تتبع السفن: حركة الشحن عبر مضيق هرمز متوقفة تمامًا اليوم الاثنين 20 نيسان 2026


استشهاد 3375 مواطنا بالعدوان الصهيوأميركي على إيران


مصادر فلسطينية: شهيد ومصابون باستهداف العدو مجموعة من المواطنين قرب مفترق دولة بحي الزيتون جنوب شرقي مدينة غزة


مصادر فلسطينية: شهيد ومصابون باستهداف العدو مجموعة من المواطنين قرب مفترق دولة بحي الزيتون جنوب شرقي مدينة غزة


إذاعة جيش الاحتلال نقلاً عن مصادر عسكرية: إذا اقتربت إيران من تجاوز عدد الصواريخ المسموح به فيجب مهاجمة منظومتها الصاروخية


إذاعة جيش الاحتلال الإسرائيلي نقلاً عن مصادر عسكرية: "إسرائيل" وضعت خطاً أحمر بشأن عدد صواريخ إيران البالستية المسموح به


بيانات موقع كبلر: ناقلتان إحداهما للغاز المسال والأخرى تحمل مواد كيميائية دخلتا الخليج الفارسي عبر مضيق هرمز


سقوط محلقة "إسرائيلية" غير مفخخة في خراج بلدة كفرشوبا