كاتبة إيرلندية تقاطع "إسرائيل" وترفض ترجمة روايتها للعبرية

الثلاثاء ١٢ أكتوبر ٢٠٢١
٠٥:٠١ بتوقيت غرينتش
كاتبة إيرلندية تقاطع رفضت الكاتبة الإيرلندية، سالي روني، ترجمة روايتها الجديدة "عالم جميل.. أين أنت؟" إلى اللغة العبرية، وذلك تضامنا مع القضية الفلسطينية، بحسب ما جاء في صحيفة "التايمز" البريطانية.

العالم - الاحتلال

وكانت دار النشر الإسرائيلية، مودان، اتصلت بالكاتبة التي تبلغ من العمر 30 عاما، لتعرض عليها ترجمة الرواية الجديدة، إلا أن روني رفضت العرض.

وتدعم روني المقاطعة الثقافية للاحتلال الإسرائيلي، وفقًا لوكيلها الأدبي تريسي بوهان من وكالة وايلي.

وتحولت روني إلى نجمة على الساحة الأدبية في عمر مبكر، وفازت كتبها بعدة جوائز، وحققت مبيعات كبيرة، وتحولت إلى أعمال تلفزيونية.

ونشرت روني إلى الآن ثلاث روايات: حوارات مع الأصدقاء (2017) ، وأشخاص عاديين (2018) ، وعالم جميل، أين أنت؟ (2021). وتم إنتاج رواية أشخاص عاديين في مسلسل تلفزيوني 2020 بواسطة شركة Hulu وهيئة الإذاعة البريطانية BBC.

0% ...

آخرالاخبار

شبكة مترو طهران ستصل إلى 500 كيلومتر خلال خمس سنوات


إيران تتصدر النسخة الأولى من بطولة العالم للتايكواندو في كينيا


دعوة إلى إضراب عام في سوريا.. الطائفة العلوية تتحتج على سياسات الجولاني


خمسة قتلى في تبادل كثيف لإطلاق النار على الحدود الأفغانية–الباكستانية


فيدان يتحدث عن شروط 'تخلي' حماس عن السلاح


بين الشعارات والمواجهة: من ينقذ فلسطين.. ومن يقاتل"إسرائيل"؟!


الجولاني يكشف موعد الانتقال السياسي في سوريا!


سلسلة اعتداءات للمستوطنين ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية


السودان.. جرائم حرب في كردفان وإدانات دولية


العفو الدولية تطالب بإنقاذ عاجل لغزة