الرئيس الكازاخستاني يقترح تأسيس جائزة آسيا الكبرى للآداب

الرئيس الكازاخستاني يقترح تأسيس جائزة آسيا الكبرى للآداب
الإثنين ٠٩ سبتمبر ٢٠١٩ - ٠٥:٥١ بتوقيت غرينتش

اقترح الرئيس الكازاخستاني، قاسم زومارت توكاييف تأسيس جائزة آسيا الكبرى الجديدة للآداب، ومكتبة رقمية إلكترونية آسيوية للكتاب الآسيوي، وترجمة أبرز الأعمال الأدبية الآسيوية.

العالم-آسيا الوسطي

وقال إن هذه الاقتراحات يمكن أن تعزز الصناعة الإبدعية لأدب دول قارة آسيا، وبما يسهم في تطوير العلاقات الأدبية والثقافية بين الدول الآسيوية، بالإضافة إلى إظهار الوجه الحديث لسيادة كازاخستان وقيمها الروحية.

وأضاف الرئيس الكازاخي، خلال افتتاح الدورة الأولى لمنتدى الكتاب الآسيويين في عاصمة بلاده "نور سلطان": سنظهر للعالم أجمع ابداعات التراث الروحي الغني لآسيا، ويجب أن نتحد من أجل تنفيذ كل هذه الأفكار ومواصلة تطوير أدبيات المنطقة.

وقد أختتم في العاصمة الكازاخية نور سلطان، الخميس الماضي، منتدى الأدباء والكتّاب الآسيويين الأول، الذي لقى دعماً كبيراً من مكتب الرئيس الكازاخي، ووزارة الثقافة والرياضة، وشارك فيه أكثر من 1500 شخصية ثقافية، وإعلامية، بينهم 260 كاتباً وشاعراً من 44 دولة آسيوية.

وضمت قائمة المشاركين في منتدى الأدباء والكتّاب الآسيويين الأول، كتاباً مرشحين لنيل جائزة نوبل للآداب، وحائزون على جوائز "بوكر"، وجائزة "الآسيان الأدبية"، والجوائز الوطنية للدول المشاركة، ورؤساء اتحادات الكتاب والجمعيات الأدبية لدول آسيوية.

المشاركة العربية في منتدى الكتاب الآسيويين الأول تجلت في مشاركة الروائي والشاعر الأردني إبراهيم نصرالله، والشاعر السعودي أحمد الملا، والأديب الكويتي سعود السنوسي، والروائي السعودي يوسف المحيميد، والقاص الأردني هشام بستاني، والروائي السوري نبيل الملحم، وقد قدمت التجربة العربية رؤيتها المتنوعة التي تلخصت في الأدب الفردي، دون الخوض في عمق التجربة الجمعية.

جائزة "نوبل الآسيوية"
ضمن الاقتراحات البارزة التي ناقشها المنتدى، جاء اقتراح رئيس اتحاد كتاب كازاخستان، الشاعر أوليكبيك إيدوليت، بأن يكون لدى قارة آسيا جائزة مختصة بالآداب مكافئة لجائزة نوبل، وتم اقتراح اسم "جائزة آسيا الكبرى".

وقد اقترح إيدوليت أن يعقد منتدى الكتاب الآسيويين الأول سنوياً في إحدى دول آسيا، ومناقشة مقترح جائزة آسيا الكبرى بجدية في الدورة الثانية.

وأعلن رئيس اتحاد كتاب كازاخستان عن إصدار مجلدين من مختارات قدمها المشاركون في المنتدى، وترجمتها إلى ثماني لغات.