500 مترجم أضربوا عن العمل داخل البرلمان الأوروبي!

الأربعاء ١٣ يونيو ٢٠١٨
٠٣:٢٤ بتوقيت غرينتش
500 مترجم أضربوا عن العمل داخل البرلمان الأوروبي! 500 مترجم لم يشاركوا، يوم الثلاثاء 12 يونيو/حزيران، في اجتماع الجمعية العامة للبرلمان، ولم يترجموا المداولات.

العالم- منوعات

ويترجم هؤلاء أعمال البرلمان، الذي يوجد مقره في مدينة ستراسبورغ الفرنسية، إلى اللغات الرسمية الـ24 في الاتحاد الأوروبي.

ويشكو المترجمون من إجراء تعديلات زادت من ساعات عملهم دون الأخذ برأيهم. ونفذوا إضرابا لتحسين ظروف عملهم.

ووفقا لـ"الأناضول"، فإن 500 مترجم لم يشاركوا، يوم الثلاثاء، في اجتماع الجمعية العامة للبرلمان، ولم يترجموا المداولات.

وفي كلمة لها أمام الجمعية العامة، أعربت ماريسا ماتياس، وهي نائبة برتغالية، عن تأييدها للمترجمين.

وقالت ماتياس: "في البرلمان، الذي هو بيت الديمقراطية، نحن لا نحترم الحقوق الديمقراطية".

وتابعت: "تم إجبار بعض المترجمين على العمل، بالفعل ما جرى أمر مؤسف".

فيما أعرب نواب آخرون عن تاييدهم لقرار المترجمين بالإضراب عن العمل، ودعوا البرلمان الأوروبي إلى إعادة تنظيم ساعات عملهم.

HAS-2

 

0% ...

آخرالاخبار

وفيات وتعطيل الدراسة مع استمرار الأمطار والسيول في دول عربية


رسالة غاضبة من البيت الأبيض تصل نتنياهو تحذره من تشويه سمعة ترامب!


"هجليج" تحت حماية جيش جنوب السودان وتفشي الحصبة يحصد أرواح أطفال غرب كردفان


164 دولة تصوت بالجمعية العامة للأمم المتحدة لصالح حق تقرير مصير فلسطين


الجنائية الدولية ترفض طعنا إسرائيليا ضد أوامر اعتقال نتنياهو وغالانت


زيلينسكي: لم نتمكن من تقريب المواقف بشأن مسألة الأراضي مع الولايات المتحدة


حماس تحذر من تفاقم الكارثة الإنسانية بغزة جراء منخفض جوي جديد


بقائي: على المجتمع الدولي التحرك لمواجهة التهديد الإسرائيلي


لافروف: روسيا تدعم إيران وحقوقها المشروعة وتؤكد أولوية الشراكة الاستراتيجية بين البلدين


إيران تطالب بعملية شفافة وشاملة لاختيار الأمين العام المقبل للأمم المتحدة